Le mot vietnamien "cường lân" peut être traduit en français par "pays voisin puissant". Voici une explication détaillée de ce terme :
"Cường lân" désigne un pays qui est non seulement un voisin, mais qui possède également une grande puissance, que ce soit sur le plan économique, militaire ou culturel. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte politique ou géopolitique pour parler des relations entre les pays.
Dans le contexte de la langue vietnamienne, "cường lân" est un terme relativement rare et formel. On l'utilise principalement dans des discussions académiques, politiques ou historiques.
Dans un contexte plus avancé, on peut discuter de l'impact qu'ont les "cường lân" sur les politiques internes et externes d'un pays. Par exemple, on pourrait analyser comment un pays voisin puissant influence les décisions économiques ou militaires de son voisin moins puissant.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "cường lân", mais on peut le retrouver dans des expressions plus larges comme "cường quốc" (pays puissant) ou "lân cận" (voisin).
Bien que "cường lân" se réfère principalement à un pays puissant voisin, dans certains contextes, cela peut également impliquer des relations de dépendance ou de domination, où le pays puissant exerce une influence notable sur le pays voisin.
Les synonymes de "cường lân" pourraient inclure : - "cường quốc" (pays puissant) - "quốc gia lân cận" (pays voisin) - "quốc gia có sức mạnh" (pays ayant du pouvoir)
En résumé, "cường lân" est un terme qui évoque des notions de puissance et de voisinage dans le contexte des relations internationales.